Dronningens elegi: Forskjell mellom revisjoner
Hopp til navigering
Hopp til søk
Ingen redigeringsforklaring |
m (Althea til Althéa) |
||
(4 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
Linje 1: | Linje 1: | ||
Dronningens elegi er opprinnelig Martyrdronningens ord da hun selv ofret sitt eget liv for folket sitt. I ettertid har sangen vært en viktig del av [[ | Dronningens elegi, også kalt Dronningens klagesang, er opprinnelig Martyrdronningens ord da hun selv ofret sitt eget liv for folket sitt. I ettertid har sangen vært en viktig del av [[Althéa]]s religiøse seremonier. | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Linje 14: | Linje 14: | ||
Himmeldronning la meg gjøre din vilje | Himmeldronning la meg gjøre din vilje | ||
== | ==Mp3-fil== | ||
[[Media:10 Dronningens elegi.mp3|Dronningens elegi]] | |||
[[Kategori:Sanger]] | [[Kategori:Sanger]] | ||
[[Kategori:Althéa]] |
Nåværende revisjon fra 15. okt. 2009 kl. 20:01
Dronningens elegi, også kalt Dronningens klagesang, er opprinnelig Martyrdronningens ord da hun selv ofret sitt eget liv for folket sitt. I ettertid har sangen vært en viktig del av Althéas religiøse seremonier.
Tekst
Élo chia nori à chéonor
À chéonor
Chi tirano che morira
Fa chati nori élo
Élo ria rori charina
Oversatt:
Himmeldronning gi meg styrke til å møte min skjebne
I morgen skal jeg dø ved egen vilje
La min skjebne være nådefull
Himmeldronning la meg gjøre din vilje